In an addendum to his 1774 novel “The Sorrows of Young Werther”, one of the most significant works of German literature, Johann Wolfgang von Goethe finds within the central character’s fictitious estate a series of letters which in effect describe his grand tour.
Es teut mer Leaid Werni; do haesch du leider denaebbe g'schosse. Mi dunkt es bisch du wo d'Schwiiz nid verstoht oder wo z'lang im Reduit gsaesse ish.
Sueffissant is not a Swiss German word. The entire article is full of mistakes. Anthony you never lived here.
Mumpitz!
Mumpitz !
... speak four of the three principal national languages ...
All clear .....